segunda-feira, 8 de janeiro de 2024

Missão diz que iranianos estão abertos ao Evangelho: “Milhões se desiludiram com o Islã”

A Transform Iran é uma missão que prega o Evangelho aos iranianos, além de plantar igrejas, discipular os cristãos e treinar líderes.

FONTE: GUIAME, COM INFORMAÇÕES DA MNN

Lana Silk, diretora executiva da Transform Iran. (Foto: Reprodução/ Transform Iran)

A desilusão com o Islã é uma das maiores portas abertas para os iranianos ao Evangelho, segundo constata Lana Silk, da Transform Iran, missão que prega o Evangelho aos iranianos, além de plantar igrejas, discipular os cristãos e treinar líderes.

“O Irã é uma terra de oportunidades para o Evangelho porque milhões e milhões de iranianos estão desiludidos com o Islã”, afirmou Lana.

“Consideramos o Irã fechado e impossível, talvez sem esperança. E, no entanto, quando vemos o que Deus está realmente fazendo, a nossa compreensão muda”, explica a diretora executiva.

Para conhecer o Deus da Bíblia, os iranianos necessitam de acesso às Escrituras em seu idioma. Além de cristãos que compreendam o contexto cultural local. Segundo a Transform Iran, apenas quatro das 39 línguas do Irã têm a Bíblia completa.

“Algumas dessas línguas terão fragmentos; eles podem ter, digamos, ‘Jesus, o Filme’ ou ferramentas como essa. Mas, em geral, a Igreja não está estabelecida nestas comunidades e o Evangelho não penetrou”, diz Lana.

“Até 30 milhões de pessoas no Irã não têm a Bíblia na sua língua.”

Parcerias missionárias

Em colaboração com a desdobramentoWord, Strategic Resource Group e outros parceiros, a Transform Iran está impulsionando iniciativas de tradução da Bíblia em diversas línguas minoritárias. No ano passado, os fiéis concluíram a tradução do Novo Testamento para o idioma Gilaki.

“Há 3 milhões de Gilakis em Gilan, sem igrejas estabelecidas naquela região e sem crescimento de igrejas”, diz ela.

“Estamos muito entusiasmados por trazer o Novo Testamento e ajudar a estabelecer igrejas nesta região e nesta língua.”

Traduzir a Bíblia para línguas minoritárias, como o Gilaki, é fundamental por várias razões.

"A linguagem atualmente utilizada para comunicar o Evangelho é a língua das autoridades (Farsi). Essa é a mesma língua utilizada para controlar e oprimir esses grupos de pessoas, então você está erguendo barreiras em seus corações", diz Lana.

"É realmente importante quando comunicamos as Boas Novas de Jesus Cristo, fazê-lo no idioma materno das pessoas", diz Lana, que pede apoio ao trabalho missionário que a Transform Iran realiza.

“Apoie a tradução da Bíblia no Irã. Você também pode ir às redes sociais, seguir-nos, compartilhar, curtir – coisas que aumentarão a conexão para que outras pessoas descubram o que Deus está fazendo no Irã”, diz Lana.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Ao pedir cópia de Certificados ou convites favor enviar e-mail para a resposta.
Obrigada.